![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alpe d'Huez (F) 2100-3300m
Wachten op onze terugkeer naar Griekenland ...
Nieuwpoort, January (B)
Nieuwpoort, February (B)
Nieuwpoort (B), tweede helft van februari, de lente lijkt niet meer zo ver af ...
Terug naar Grielenland Terugkeer naar Griekenland via Frankrijk, Zwitserland en Italië. Vanuit Ancona oversteek van de Adriatische Zee naar Griekenland; waar we van de Ionische zijde naar de Egeïsche rijden om het Pilion schiereiland te bereiken. In Griekenland vinden we sneeuw niet alleen in de bergen maar ook langs heel wat wegen, teken dat de lente nog veraf is en dat lage temperaturen nog steeds het weerbeeld bepalen en dus in de weerberichten voorkomen. Retour en Grèce par la France, la Suisse et l'Italie. D'Ancône traversée de l'Adriatique vers la Grèce, puis nous passons de la côte ionienne à l'égéenne, gagnant ainsi la péninsule du Pilion. En Grèce nous retrouvons la neige non seulement dans les montagnes mais aussi le long de nombreuses routes, preuve que le printemps est encore loin et que les basses températures sont toujours bien présentes dans le bulletins météo.
Een ongewoon koude lente dit jaar
Boot werken : eerste spoelbeurt en montage van a nieuw staand want
Wandelingen en tuinwerken
Voorbereiding van het te water laten: jaarlijks onderhoud van mooring en boot
Grieksorthodoxe pasen: we zijn uitgenodigd op de traditionele maaltijd bij Griekse vrienden
De lente veetrek, later dit jaar omwille van het koude weer
|
![]() |
![]() |
Nehalinnia in het water
Nehalinnia is launched ...
![]() |
![]() |
![]() |
Eindelijk nadert de zomer !
Finally the summer is approching !
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Een zomer tussen zee en land
A summer between sea and land
![]() |
![]() |
de zomer in het fotoalbum | l'été dans l'album-photos | the summer in the photo album |
f |
Top |
Link to METEO GR SAILING MAP http://www.meteo.gr/meteoplus/sailingmaps2.cfm
|
Link to POSEIDON FORECAST MAP http://www.poseidon.hcmr.gr/sailing_forecast.php?area_id=naeg |
WIND FORECASTS |
UPDATE 2020: - DEKPA HAS BEEN REPEALED SINCE SEASON 2020 - TEPAI CRUISING TAX HAS TO BE PAID EVERY YEAR BEFORE SAILING - SEE FURTER ON
====> More information about the GREEK CRUISING REGULATIONS see website Cruising Association ( http://www.theca.org.uk- a high recommended membership for every cruising sailor !
REGULARLY UPDATED ======================================================================================================== And still ... SUNSAILBASE MILINA/VATHOUDI CLOSED: Due to changes in the Sunsail-offer in Greece the base of Milina-Vathoudi is closed since 2014. The pontoons inc. water- and power supplies, and showers have been removed. NEW: A&C YACHTING MILINA: The former managers of the base, Andy and Christine, have started in 2014 their own charter company; they are operating with two boats based in the small harbour of Milina: A&C Yachting Milina ( http://www.ac-yachtingmilina.com ); they provide also technical support, engine repairs, diving works like mooring maintenance etc., and assistance Tel: +30 2423 065597, Mobile: +30 693 7262731 MILINA: At the present time limited water and power supplies only in this small harbour.
The GREEK TAXNUMMER Α.Φ.Μ. [A.F.M.]: an other - significant ! - experience with the Greek bureaucracy
The so-called taxnumber Α. Φ. Μ. [A.F.M.] is a national number (in Belgium the identification number in the National Register of Natural Persons is officially called national register number ) or - in some countries - a social security number. From the age of 18 years all Greeks have the obligation to get a taxnumber The Α. Φ. Μ. [A.F.M.] consists of 9 digits. Until a few years ago, a taxsnumber was not required for a non-resident foreigner who was staying in Greece little longer than a short touristic period but not involved by contractual services (e.g. a phone and or internet account ). In matters where a taxnumber was required, for example to obtain a DEKPA before the 1st of January 2017 , it was allowed - and it's still - to fulfil some formalities with the help of a willing Greek friend. So our Greek friend accompanied us in Volos, first to the Office of the Port Police/Coastguard to fill up the request form, then to the Tax Office in order to pay the tax of 29.35 euro. A temporary and to this matter limited statement for the use of his taxnumber saved us the procedure to obtain a personal taxnumber. The whole issue of tax discipline and tax collection has, however, led to the fact that a personal taxnumber is more and more required: so for the conclusion of a contract e.g. with an internet and / or mobile/phone provider, when renting a house or apartment, to purchase an insurance, in order to register a vessel under Greek flag or a motor vehicle, and even to pay a fine. In short, in most contractual issues or actions when the Greek administration is directly or indirectly involved. In 2008 arriving in Greece after our Italian coasts sailings we could get a VODAFONE internet account only by Direct debit of our credit card without having a personal taxnumber but by providing also a cruising statement issued for this purpose by the K&G marina in Corfu. The other phone and internet providers - COSMOTE, WIND - required a private taxnumber.
- visiting a local tax office, department Delivery Taxnumbers Α. Φ. Μ. [A.F.M.] with our ID card or passport - filling up the monolingual-Greek form - being accompanied by a free choosen Greek representative or submitting a (legalized) certificate containing his identity data; the representative must be registered in the tax area ( e.g. Magnesia ) where the taxnumber is requested ( e.g. Volos ); in fact the representative acts as an known and having his home in Greece contact person for the administration |
Fotoalbum - Album-Photos - Photo Album
Verder naar pagina 4.17 Zomaar enkele jaren langer in Griekenland (14): de coronajaren: 1. het jaar 2020 klik dan hier
Terug naar de pagina (4.15) Zomaar enkele jaren langer in Griekenland (12): de vier seizoenen van 2018. klik dan hier.
Terug naar hoofdpagina LOGBOEK
Poursuivre vers la page 4.Grèce 17: les années corona: 1. l'année 2020
Retour à la page 4.Grèce 15: les quatre saisons de 2018
Retour à l' Aperçu général, cliquez ici.
To the next page 4.Greece 17: the corona years: 1. the year 2020
Back to the page 4.Greece 15: the four seasons of 2018.
Back to the general overview, click here.
Top |