Home Boot Bemanning Project Fotoalbum Logboek Kortom Contact Links Franšais English

Retour à l' Aperçu général, cliquez ici.

in English Back to the general overview, click here.

 

Zomer 2013 in Hortó: tussen land en water ...

L'été 2013 à Hortó: entre terre et mer ...

in English Summer 2013 in Hortó: between land and sea ...

 

 

Ons eiland op het land, waar de zomerdrukte aan ons voorbij gaat ...

Notre île sur la terre ferme, où nous ignorons l'agitation estivale ...

in English Our onshore island , where we ignore the summer bustle ...

 

 

 

July

   
 

 

 

 

 

   

July

July Estiatorio Evochia : mezzedakia ...

 

     

 

A concert in the museum hall of the Foundation G. Angelinis - Pia Hadjinikos as a prelude to the cultural events, master classes, seminars and workshops during the months of July, August and September.

More information on http://horto2013en.blogspot.gr/

 

This evening of the early summer, music by Brahms, Schumann, Chopin, Bolling and Hadjidakis.

 

July Niki Harlafti playing Chopin, the Ballade No 3 in A-flat major, Op. 47, for piano

 

 

Dagzeilen in de heel mooie Pagasitikos golf ...

Sorties de jour dans le très beau golfe Pagasitikos ...

in English Day trips in the beautiful Pagasitikos gulf ...

 

 

 

     
 

July

 

July Our favourite anchorage: Zasteni

 

 

 

 

     
 

August

 

August

 

 

   
 

August

 

 

 

De cultuur-zomer van Hortó ...

Culture l'été à Hortó ...

in English Culture during the Hortó summer ...

 

More than twenty events, seminars, concerts, exhibitions and workshops bring culture in the village of Hortó, in July, August and September. http://horto2013en.blogspot.gr/

 

 

     

 

 

August

In a full crowded open-air theater, Tribute to Greek Folk Song in the first half of the 20th century: a flashback to the folk song of the early 20th century until the 1950s, performed by the Tompourlikas's band, 43 songs by Skaberlis, Papazoulou, Portokalis, Dalikas, Tountas, Vamvakeris, Hadzichristos, Chiotis, Tsitsanis, Mitsakis, Papaioannou, Ballis, Gavalas, Vaïnderlis, Bezos, Katsaros, Karras, Tzouanakos, Peristeris

 

 

 

 

Two events have particularly marked the Week dedicated to pianist, conductor and pedagogue George Hadjinikos:

 

First, in the Museum of Folk Art a piano and guitar recital given by

Smaro Gregoriadou, guitar, Domenico Scarlatti, Sonata K208/L238 (Adagio e cantabile) in La-majeur, Johann Sebatian Bach, Toccata in Mi-mineur i Un poco Allegro ii Adagio iiiFuga (Allegro) Frederico Moreno Torroba, Torija, Stepan Rak, Temptation of the Renaissance

Ioanna Siopoudi, piano, Ludwig van Beethoven, Piano Sonata No8 in C minor, Op.13 ii Adagio cantabile, Franz Schubert, Piano Sonata in A major, D.664 (Op.120) ii Andante

Nikos Exarchos, piano, Claude Debussy, The Children's Corner, i Doctor Gradus ad Parnassum ii Jimbo's Lullaby iii Serenade for the Doll iv The Snow is dancing v The Little Shepherd vi Golliwogg's Cakewalk

Nikos Adraskelas, piano, Frédéric Chopin, Scherzo No2 in B-flatminor, Op.31

 

   
 

August

 

 

 

The second event, the most impressive and touching, was the piano recital given by the ninety year old master George Hadjinikos in an absolutely overcrowded Museum - and garden ! -, a really unique concert with compositions by Bach, Brahms, Chopin, Debussy and Skalkottas

 

 

 

August

 

Bezoek van zeilers en landrotten ...

Visites de marins et de terriens ...

in English Visits by friends cruising at sea and by family cruising on land ...

 

 

Terwijl wij genieten van dagtochtjes in de Pagasitikos golf en, als vlijtige leerlingen* van Voltaire, ons met leuke voldoening toeleggen op het onderhouden van onze tuin, gaan anderen - vrienden of verwanten - over de wereld zwerven, over het water of over het land...

 

Alors que nous goûtons les plaisirs de petites sorties de jour dans le golfe Pagasitikos et que, en bons disciples* de Voltaire, nous nous consacrons, avec satisfaction, à cultiver notre jardin, d'autres - amis ou parents - continuent de courir le monde par la mer et la terre ...

 

in English While we are enjoying the pleasures of day-trips in the Pagasitikos gulf, and, as fair disciples* of Voltaire, cultivating our own garden, others - friends or relatives - are crossing over the world by sea or land ...

 

* In memory of Prof. Dr. PAUL REMY, University of GENT (B) 1967

 

 

 
   
 

July The Windswept on visit ... alongside in the small harbour of Milina

 
   

July Lefki, the third member of the Windswept crew

 

 

 

July With Jeanine and Wil from the Windswept for a fish-lunch in the nice village of Kotes ... like we did last year

 

 

 

         
     

July Joke and Nico, one of Kaat's brothers, visiting us with their camper, during a tour of northern Greece ...

after a not so little time after their sabbatical world tour

 

 

Lena's Griekse zomer ...

L'été grec de Lena ...

in English Lena's Greek summer ...

 

 

     
 

August During one of the sailings in the Pagasitikos gulf

 

August

 

 

 

     
 

August

 

August

 

 

 

     
 

August In the cockpit of Nehalinnia, sailing back to our mooring ...

 

August Lena and Rozalia in our garden, Paschalitsa - ladybird - Rozalia, her favourite story

 

 

     
 

August

 

August At fish-tavern Perigali

 

 

 

     
 

End of August Check-in at Volos' Nea Anchialos Airport ... the end of a nice summer stay

 

End of August Back to Belgium by Ryanair flight Volos-Charleroi ( Brussels South Airport ) : Lena's 8th flight this year!

 

 

 

________________________________________________________

Terug naar de vorige pagina Griekenland (7): lente en zomer 2013

Retour à la page précédente La Grèce (7): le printemps et l'été 2013

in English Back to the previous page Greece (7): Spring and Summer 2013

Fotoalbum - Album-photos - Photo-album

Terug naar hoofdpagina LOGBOEK

Retour à l' Aperçu général, cliquez ici.

in English Back to the general overview, click here.

Top
Updated 9-feb-14
   
webmaster Q-Webbels